Ciudad negra: Antología imprecisa de poetas del Taller Literario del INBA en Ciudad Juárez...

0
La ciudad está descuartizada: cada quien su rostro de violencia. Arminé Arjona, “Elegía”. Introducción: Una antología para cada uno En México, las antologías literarias (y ante todo las de poetas, porque levantas una piedra y aparecen varias retorciéndose...

Daniel-Pascal Zorn: en torno a los best sellers filosóficos o de cómo (no) traducir...

0
Texto y traducciones de Gerardo Antonio Cortés Mariño   El problema es en parte terminológico. En alemán, el vocablo es Populärphilosophie y a grandes rasgos designa un conjunto de textos que busca difundir la filosofía de...

Arquitectura

0
Con Las moradas, Nicolás Cabral (Córdoba, Argentina, 1975) nos ofrece estructura por encima de historia. Se trata de un libro que podría parecer extraño a ojos de un lector habituado a los inicios–nudos–desenlaces, a...

El bloqueo del escritor

0
Traducción de Antonio Calva     "Ayer fue mi cumpleaños", escribió Coleridge en su cuaderno cuando cumplió 32 años en 1804. "Así que ha pasado un año completo cuyos frutos son los de un mes cuando mucho....

El Carrito de Eneas

0
Irrisión y endecasílabos   A mediados del 2001 yo estaba avanzando en la escritura de El despertar de Samoilo, una suerte de obra en verso para marionetas o para la radio, una larga historia de gigantes,...

Heredar a Eliseo Diego

para que Fefé y Lichi (y quizás Rapi) no se olviden de nosotros   “No hay memoria de lo que precedió, ni de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.” Contra esta sentencia del...

Obra

Alma del paraíso

Sedaine está muerto

TRES CUENTOS

Y, sin embargo