Han Kang: la exploración de la violencia
Traducción de Roberto Bernal
La narradora, ensayista y poeta surcoreana Han Kang es la primera mujer asiática galardonada con el Premio Nobel de Literatura, creadora de una de las narrativas más originales de la...
La poesía y las artes
La relación entre la poesía y las artes puede ser igual de remota que la endeble frontera entre la escritura y el dibujo, es decir, la pintura rupestre plasmada en las galerías de roca...
Rosina Conde: la literatura que vino del norte
Más que una aproximación crítica al corpus literario de Rosina Conde, estos renglones constituyen una bienvenida y una salutación. Habría que tomar la presencia de Rosina en Mexicali como un regreso, y de ahí...
El nombre de la rosa
Umberto Eco (1932-2016) debutó tardíamente como novelista en 1980 con El nombre de la rosa. Hasta entonces era conocido en los círculos académicos europeos por sus trabajos sobre semiótica, historia de la cultura y...
Cris Portela: La obra se nutre del deseo irrefrenable de hacerla
¿Cómo comenzó su relación con el arte?
Creo que de una manera muy rara, casi como un juego. Mis padres no tenían ninguna formación cultural. Venían de familias inmigrantes cuyos miembros a duras penas sabían...
Notas sobre Gide
Traducción de Armando Pinto
Segunda parte
Enero de 1924
Gide: –– “No hay día, casi ni hora, en que no piense en mi muerte. Sin nada de romanticismo, además: es el sentimiento de una evidencia… En todas...