El enigmático arte de la autocrítica

Traducción de José Emilio Valerdi La autocritica, como operarse uno mismo el cerebro, tal vez no sea una buena idea. ¿Puede el “yo” ver el “yo” con objetividad? El cruel, penitente humor del momento puede...

¿Quién pasa tan tarde por la calle?

Del Gaspar de la Noche al Spleen de Paris   La reunión del diablo con un joven poeta en un rincón del jardín del Arcabuz, a espaldas de la gótica catedral de Dijon, esboza el origen...

Inés Miguens: Tomar fotografías es una forma de explorar el mundo

¿Cómo se inició en la fotografía? Alrededor de los 10 años en un viaje con mi familia por el Norte Argentino, comencé a adoptar el gesto de observar los paisajes a través del puño medianamente...

Relación de la serpiente

En uno de los breves escritos que componen la miscelánea Celebraciones, editada hace algunos meses por El Acantilado, el escritor francés Michel Tournier ensaya un hermoso “desciframiento de la serpiente” cuya lectura me devuelve...

Proust en un campo de concentración

Traducción: Ismael Cotrubas Conferencias en el campo de concentración de Griazowietz Introducción 1944 Este ensayo sobre Proust fue dictado el invierno de 1940-19411 en un frío refectorio de un convento secularizado que nos servía de comedor en el...

Atentamente, Saul Bellow

Traducción de Ezequiel Valderrábano     A Kazin, Malamud, Trilling, Roth, Amis, Ozick, et al.   A Alfred Kazin 28 de enero de 1950, París Querido Alfred: Un pequeño grupo de gente desleal, sorprendida porque quiero regresar a América es lo que...
4,987FansMe gusta
84SeguidoresSeguir
5,164SeguidoresSeguir

LO MÁS VISTO